Sunday, August 12, 2012

英語チャレンジ 問1解説の発表


皆さん、こんにちは!
アレックスです。

問1は、如何でしたか?
能動態・受動態についての問題は、試験によく出てきます。能動態から受動態へ、反対に受動態から能動態への書き換えは重要ですのでしっかりと身につけましょう。

それでは、問1の解説です。

               次の文を能動態から受動態(受け身)へ書き換えましょう。
あ Hiroshi cooked dinner yesterday.
い Everyone likes her.
う They speak English and French in Canada.
え Mary is going to bring our dinner this evening.
お Konan has reviewed that old case recently.

能動態から受動態への書き換えの基本は次のステップです。
step1.能動態の文の目的語を主語に変えます。文頭に置きましょう。
step2.能動態の動詞を、適切に変化したbe動詞+過去分詞の形に変化させましょう。
step3.前置詞の「by」を置き、能動態の文の主語を目的格にして置きましょう。
step4.補語がある場合、そのまま残して置きましょう。

それでは、問1を解きましょう。
「あ」の例文の、
Hiroshi cooked dinner yesterday.では、
主語   - Hiroshi
目的語  - dinner
動詞   - cooked (過去形)
補語   - yesterday となります。

       step1.受動態の文を書き始めます。
Dinner

       step2.過去形の「cooked」を「wascook」の過去分詞の「cooked」に変化させます。「Dinner」は、単数形ですので「was」となります。受動態の形にすると
Dinner was cooked

       step3.「by」の後に能動態の主語を置きます。
Dinner was cooked by Hiroshi

       step4.補語をそのまま残しましょう。
受動態の文は、
Dinner was cooked by Hiroshi yesterday. となります。

「い」の例文の、
Everyone likes her.では、
主語   - Everyone
目的語  - her 
動詞   - likes (現在形) となります。

この場合、目的語が「her」ですので受動態の文の主語は「she」となります。
likes」は、現在形ですので「is liked」となり、
受動態の文は、
She is liked by everyone. となります。

「う」の例文の、
They speak English and French in Canada.では、
主語   - They
目的語  - English and French (複数)
動詞   - speak (現在形)
補語   - in Canada となり、

受動態の文に変化させると、
主語   - English and French
目的語 - 省略します
動詞   - are (「English and French」は複数形)+spokenspeakの過去分詞)
補語   - in Canada となり、
受動態の文は、
English and French are spoken in Canada. となります。

何故「by them」を省略するのかというと、
この場合、英語とフランス語は、カナダに住んでいる人々に話さるという事がはっきり分かるので「by them」を付けません。

「え」の例文の、
Mary is going to bring our dinner this evening. では、
主語   - Mary
目的語  - our dinner
動詞   - is going to (未来形)
補語   - this evening となり、

4つのステップ通りに受動態に変化させると、
主語   - Our dinner
目的語  - by Mary
動詞   - is going to be brought 
補語   - this evening となります。

ここでの注意点は、「is going to bring」は、「is going to be」+bringの過去分詞の「brought」ですので
受動態の文は、
Our dinner is going to be brought by Mary this evening.
となります。

「お」の例文の、
Konan has reviewed that old case recently. 
での注意点は、動詞が「has reviewed」と現在完了形なので、step.を適切に行うと受動態の動詞は、「has been reviewed」となるので
受動態の文は、
That old case has been reviewed by Konan recently.
となります。

この解説では、一ヶ所も文の意味について話していません。受動態能動態の変化は、訳が解らなくても作れることは明らかですね。でも・・・

追加問題 - 問1の文を和訳しましょう!


以上、解説は解りやすかったですか?ブログ、Facebookでご意見、コメントなどお待ちしてます。

問2をすぐ発表します。お見逃しなく!

See you!

アレックス

No comments:

Post a Comment